第 272章 废寝忘食

萨格莱斯小心翼翼地将其抽出,轻轻翻开,指尖划过那些古老而优美的花体字。

书的封皮上有几个血淋淋的字迹:《血脉嫁接与纯化》

血迹看起来竟然还相当新鲜,再一看署名:奎宁拜琉斯冈特。

他眉头一挑,“有意思,竟然是冈特家族的人……”

萨格莱斯低声自语,指尖敲了敲那个姓氏,“这本书的成书时间恐怕非常古老。”

小天狼星凑过来看了一眼,立刻嫌恶地皱起鼻子:“冈特?啧,好像已经绝种了。而且这本书看着就让人觉得不舒服,你最好小心点,天知道里面藏着什么邪恶的知识。”

萨格莱斯点了点头,但马上又摇了摇头。

“知识本身并无善恶,关键在于如何应用。”

他平静地说着,目光仍未离开书页上复杂的魔法生物图解。

“以及由谁应用。”哈利突然插嘴。

萨格莱斯将目光从手里的书上移开,看向了哈利,然后罕见地笑了笑。

“你说的没错,邪恶的往往不是知识,而是滥用知识的人。”

他扬了扬手里的大部头,“比如这本书里的一些原理,或许就能逆向推导出破解某些邪恶血咒的方法。以及……将某种魔法生物的神奇能力嫁接到另一种生物身上。”

哈利在一旁听着,有些好奇又有些警惕:“听起来很危险,教授。”

“所有强大的魔法都是危险的,波特。”

萨格莱斯终于抬起头,看向两人,“可控的风险即是进步的动力。”

他合上书,将其拿在手中,目光扫过这间巨大的书房,眼中闪过一丝满意的光芒。

“这里的藏书需要进行系统性的分类整理还有风险评估。”

他转向小天狼星,语气平静地说,“其中一部分具有相当高的价值。布莱克,我能否在这里待上一段时间?作为回报,我会完成这项梳理工作。”

小天狼星先是愣了一下,似乎没料到对方会提出这样的要求,随即立刻爽快地大笑起来:“当然!求之不得!待多久都行!说真的,这些东西放在我这里也是浪费,我看着就心烦。要是你能把它们整理出来,甚至找出点有用的东西,那就再好不过了!”

他顿了顿,想起什么似的,扭头朝着走廊阴影处喊道:“克利切!听到没有?格林格拉斯教授需要什么,你就给他拿什么!”

阴影里传来一声极其轻微的呜咽,但没有任何回应。

“很好。”

萨格莱斯点了点头,似乎对这个回答并不意外,“那么,或许可以从建立一套基础的防护和检索魔法开始……”

说着他拿出了魔杖,对着巨大的书架隔空挥舞,“这样就可以避免在翻阅某些特别敏感的藏书时发生意外。”

……

萨格莱斯一旦沉浸入布莱克家族浩瀚的书海之中,便彻底遗忘了时间的流逝和最初的做客目的。

他原本只是应小天狼星的邀请前来共进晚餐的,但那双眼睛在接触到那些布满灰尘的孤本后就再也无法移开。

傍晚时分,当小天狼星和哈利在餐厅布置好餐具,等待着今晚的主客时,却发现书房的门依旧紧闭。

“他还在里面?”哈利有些不确定地问。

小天狼星耸耸肩,带着几分了然和无奈:“我早该想到的。那房间对我们来说是个噩梦,但对他来说……大概相当于蜂蜜公爵的糖果屋。”

他看着餐桌旁空着的座位,叹了口气,对哈利说:“看来我们的客人是暂时没空了。”

他转而看向角落,“克利切!”

老家养小精灵应声出现,但并非幻影显形,而是不情不愿地从阴影里挪了出来。

“去给书房里的教授送些晚餐。”小天狼星吩咐道。

克利切的大眼睛里掠着一丝恐惧,蝙蝠般的耳朵无力地扇动着。

“要克利切去……去给那个可怕的巫师送饭?这是命令吗?”他梗着脖子问,“如果不是命令的话克利切是不会去的!”

小天狼星顿时皱起了眉头,“没错!这就是命令!”

他指了指书房,“而且我还要命令你对教授客气一点,快去!”

“可是……那个巫师……那个教授……”

说着克利切就开始用他那布满皱纹的额头一下下地磕着地板,“并非克利切懦弱,也并非克利切要违背命令,不过克利切真的不能去……”

小天狼星眼中顿时闪过一丝了然。

看来克利切在与对方第一次相遇时吃了不少苦头。

“好了!”他阻止了家养小精灵的自虐行为,“下去吧。”

克利切如蒙大赦,瞬间消失得无影无踪。

“还是我去吧。”

哈利站起身,主动说道。

他熟练地将烤牛肉、约克郡布丁和豌豆装进木托盘里,然后端着托盘小心翼翼地敲开了书房的门。

门内的情景让他愣了一下,显然与他预想的并不一样:

萨格莱斯并没有坐在书桌前,而是直接坐在了地上,十几本摊开的巨大古籍包围着他。

他魔杖尖端的微光在昏暗的房间里闪烁不停,空中还漂浮着一根自动书写的羽毛笔与一张长到拖地的羊皮纸卷轴。

“教授?”哈利轻声叫道。

萨格莱斯抬起头,眼神有一瞬间的迷茫。他看到哈利手中的托盘,才恍然意识到什么,脸上罕见地掠过一丝歉意。

“抱歉……波特。”

他揉了揉眉心,声音里带着一丝疲惫,“我忽略了时间。”

他示意哈利将托盘放在一旁唯一空着的小茶几上,自己则快速而简单地吃了几口,目光却始终没有完全离开摊在膝盖上的那本魔法书籍。

“大部分内容,”他一边咀嚼着食物,一边语速很快地解释,“充斥着无用的纯血论调、荒诞的家族神话和早已被证明谬误的黑魔法猜想,毫无价值。”

“但偶尔,”他的话音一顿,眼中闪过一丝愉悦的光芒,“会闪现出一些极其独特、甚至堪称天才的偏门观点和方法。”

“它们被隐藏在大量垃圾信息之中,像是沙砾里的金粒,需要十分细心才能发现。”

说到这里他又补充了一句:“嗯……有些观点对我很有启发。”

他感到非常抱歉,但那份对知识的渴望显然压倒了社交礼仪。

哈利完全能理解这种感觉——就像他面对一场至关重要的决斗比赛或者魁地奇前一样专注。

“没关系的,教授。”哈利连忙说,“您需要的话,我明天还可以给您送过来。不用着急,小天狼星说您随时可以在这里看书。”

“谢谢。”萨格莱斯点了点头,注意力显然又快要被书上的内容吸引回去了。